特级做A爰片毛片免费69_久久久久亚洲AV成人网人人软件_亚洲av无码一区二区二三区入口_亚洲精品无码专区久久久

ESG, Wuhu Shipyard always on the way

發布(bu)時間(jian):2024-02-11 09:05作(zuo)者(zhe)來源:蕪湖造船廠瀏覽次數(shu):0


 

2024年,ESG(環(huan)境(jing)、社會、治理(li)(li)(li))迎來了(le)發(fa)展的二十周(zhou)年,在(zai)(zai)這二十年里(li),ESG已經成為了(le)衡量企業(ye)可持續(xu)發(fa)展水(shui)平的一個重要標志(zhi)。在(zai)(zai)中國“雙碳(tan)”目(mu)標之下(xia),ESG理(li)(li)(li)念也迅(xun)速地從討論開始邁向(xiang)行(xing)動,蕪湖船廠也順勢(shi)而為,在(zai)(zai)承擔社會責任、踐行(xing)環(huan)境(jing)保(bao)護,正向(xiang)企業(ye)治理(li)(li)(li)上有了(le)自己的獨特思路。

In 2024, ESG, also known as environment, society, and governance, celebrated its 20th anniversary of development. During these two decades, ESG has become an important indicator for measuring the level of sustainable development of enterprises. Under China's "dual carbon" goals, the ESG concept has quickly moved from discussion to action, and Wuhu Shipyard has also taken advantage of the situation, having its own unique ideas in assuming social responsibility, practicing environmental protection, and positive corporate governance.

過去我(wo)們(men)在做:

In the past, we have been doing:

 

貫徹落實ESG實施方針

Implementing the ESG policy

2023年十月(yue),公(gong)司EHS部門在董(dong)事長及經(jing)營層的(de)決策下,率先發起ESG項目建(jian)議(yi)書,組織會(hui)議(yi)探(tan)討蕪船關(guan)于整(zheng)合(he)自然(ran)環(huan)境(jing),社會(hui)資源(yuan)和企(qi)業(ye)治理(li)的(de)合(he)規(gui)方(fang)案,會(hui)上(shang)(shang)評(ping)估了公(gong)司各生(sheng)產(chan)、經(jing)營模(mo)塊與安全(quan)生(sheng)產(chan)管理(li)有關(guan)的(de)具(ju)體(ti)(ti)情況。會(hui)議(yi)決定蕪船將在以(yi)下幾個方(fang)面執行中長期ESG發展戰(zhan)略:首先錨定公(gong)司ESG發展方(fang)向、實(shi)施過程中根據生(sheng)產(chan)及經(jing)營成(cheng)果及時規(gui)范、修正、更新ESG合(he)規(gui)體(ti)(ti)系、最后為將理(li)念與實(shi)際具(ju)體(ti)(ti)結(jie)合(he),將工作落到實(shi)處,制(zhi)定ESG績效追蹤,確保圍繞ESG,全(quan)公(gong)司上(shang)(shang)下同心(xin),各個模(mo)塊共同參與到造船的(de)生(sheng)產(chan)實(shi)踐(jian)中去,力求在ESG執行方(fang)面,作行業(ye)內(nei)的(de)領(ling)頭羊和標桿。

In October 2023, the EHS department of the company, under the decision of the chairman and management, took the lead in launching an ESG project proposal, organizing a meeting to discuss the compliance plan of company on integrating natural environment, social resources, and corporate governance. At the meeting, the real and specific situation of the whole company's production and operation branches involved with safety production management was evaluated. The meeting decided that the whole company will implement a medium - and long-term ESG development strategy in the following areas: first, we will anchor the company's ESG development direction, secondly, timely regulate, revise, and update the ESG compliance system based on production and business results during the implementation process is needed, finally, combine the concept with practical work, develop ESG performance tracking, and ensure that the whole company is united around ESG, and all divisions participate in the production practice of shipbuilding together, strive to be the industry leader and benchmark in ESG execution.


經營訂單轉(zhuan)戰雙燃料船(chuan)舶方向(xiang)

New orders shift towards dual fuel vessels

過去幾年(nian),公司先(xian)后研發生產(chan)建(jian)造出22000噸(dun)混合動(dong)力化學品(pin)船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)、21500噸(dun)瀝青/成品(pin)油船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)、3900噸(dun)純(chun)天然氣(qi)自卸散(san)貨(huo)船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)、7000噸(dun)雙(shuang)(shuang)燃(ran)料滾吊船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)、5800噸(dun)級雙(shuang)(shuang)燃(ran)料多用(yong)(yong)途船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)、14600噸(dun)甲(jia)醇預留重吊船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)、7000車雙(shuang)(shuang)燃(ran)料汽(qi)車滾裝(zhuang)船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)、全電內河集裝(zhuang)箱船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)等。先后組織成立了新(xin)能(neng)(neng)源船(chuan)(chuan)(chuan)(chuan)舶研(yan)發組、大師工(gong)作室、博士后工(gong)作站,構建基于用(yong)(yong)戶為中心的全新(xin)新(xin)能(neng)(neng)源商業生態,打造(zao)安(an)徽省(sheng)“藍色”發展增(zeng)長極(ji)。


In the past few years, the company has successively developed and produced 22000DWT dual fuel chemical tankers, 21500DWT Bitumen/Product oil tankers, 3900DWT pure LNG powered self unloading bulk carriers, 7000DWT DF roll on/roll off ships, 5800DWT DF Multi-purpose ships, 14600DWT DF methanol reserved heavy lift vessels, 7000CEU DF PCTC, and pure electric powered inland river container ships. We have organized the establishment of a new energy ship research and development team, “master” studios, and postdoctoral workstations to build a new user and shipowners centered new energy business ecosystem and create a "blue" development growth pole in Anhui Province.

 

2024年(nian)(nian)1月8日,國家(jia)(jia)工(gong)業和信息化部公布2023年(nian)(nian)綠(lv)色制(zhi)造名(ming)單,蕪湖(hu)造船廠榮(rong)登(deng)“綠(lv)色工(gong)廠”榜單!這(zhe)是蕪船繼(ji)2022年(nian)(nian)獲得(de)國家(jia)(jia)級知(zhi)識產權(quan)示范企(qi)業稱(cheng)號(hao)之后,再次獲得(de)國家(jia)(jia)級榮(rong)譽稱(cheng)號(hao),成為安(an)徽省(sheng)首家(jia)(jia)船舶生產“綠(lv)色工(gong)廠”。其中2023年(nian)(nian)交付(fu)的21500噸瀝青/成品油船綠(lv)色原料使用率達(da)94%,獲得(de)了新加坡綠(lv)色倡議大獎。


On January 8, 2024, the Ministry of Industry and Information Technology of China announced the list of green manufacturing for 2023, and Wuhu Shipyard was listed as a "green factory"! This is the second time that yard has been awarded a national level honorary title after winning the title of National Intellectual Property Demonstration Enterprise in 2022, becoming the first "green factory" in Anhui Province for ship production.With green raw material utilization rate reached 94%,21500DWT Bitumen/Product oil tankers delivered in 2023 winning the Singapore Green Initiative Award.

 

 

未來(lai)我們(men)將做:

In the future, we will continuously do

在節能減(jian)碳具體行動中克服成(cheng)本難題,持續向(xiang)新能源(yuan)船舶產(chan)業發力

Overcoming cost difficulties in specific actions for energy conservation and carbon reduction, and continuing to make efforts towards the new energy shipbuilding industry

2024年春節前夕,蕪湖造船(chuan)廠董事長張(zhang)釗先生(sheng)走進上海(hai)東(dong)方衛視第一財經演播室,圍繞雙(shuang)碳目標(biao)下,可持續(xu)發展水平衡量指(zhi)標(biao)ESG(環境、社會、治理),暢談(tan)蕪船(chuan)今后(hou)應(ying)對綠色可持續(xu)發展的策略。


Before Spring Festival in 2024, Mr. Zhang Zhao, Chairman of Wuhu Shipyard, walked into YICAI Studio of Shanghai Dragon Television to discuss the strategies of Wuhu Shipyard to address green and sustainable development in the future, focusing on the ESG (Environment, Society, Governance) indicators for measuring sustainable development under the dual carbon goals.


2023年(nian)上半年(nian),蕪湖(hu)造(zao)船(chuan)(chuan)廠(chang)(chang)決(jue)定(ding)布局(ju)內河(he)新能(neng)源(yuan)船(chuan)(chuan)舶產業(ye),張董在(zai)(zai)接受采訪時(shi)(shi)表(biao)示,航運(yun)(yun)企業(ye)作為全球(qiu)經濟運(yun)(yun)行物(wu)流鏈的(de)(de)重要(yao)載體(ti)之一,在(zai)(zai)發展過程中(zhong)始(shi)終(zhong)面(mian)臨(lin)諸多機遇和挑(tiao)戰。ESG的(de)(de)加(jia)持可以倒逼蕪船(chuan)(chuan)選用更多的(de)(de)船(chuan)(chuan)舶新技(ji)術(shu)(shu),將(jiang)船(chuan)(chuan)舶性能(neng)發揮到極致,從(cong)而(er)提(ti)(ti)(ti)高(gao)貨(huo)物(wu)配載效率。但如(ru)何將(jiang)新技(ji)術(shu)(shu)推(tui)行中(zhong)涉及到的(de)(de)額(e)外成本消化(hua)、轉(zhuan)移,是未來持續面(mian)臨(lin)的(de)(de)一項挑(tiao)戰。在(zai)(zai)使用綠(lv)(lv)色(se)技(ji)術(shu)(shu)和綠(lv)(lv)色(se)能(neng)源(yuan)的(de)(de)同(tong)時(shi)(shi),如(ru)何提(ti)(ti)(ti)高(gao)價格競爭力(li)方(fang)面(mian),張董表(biao)示:蕪湖(hu)造(zao)船(chuan)(chuan)廠(chang)(chang)在(zai)(zai)新能(neng)源(yuan)船(chuan)(chuan)舶的(de)(de)生產中(zhong)合理(li)布局(ju)廠(chang)(chang)區,提(ti)(ti)(ti)升(sheng)土(tu)地配置和利用效率。在(zai)(zai)運(yun)(yun)營上,始(shi)終(zhong)恪守著清潔生產、綠(lv)(lv)色(se)造(zao)船(chuan)(chuan)的(de)(de)環保理(li)念。在(zai)(zai)商業(ye)模式上也進(jin)行大(da)膽探索(suo),推(tui)行“綠(lv)(lv)色(se)船(chuan)(chuan)舶租(zu)賃(lin)”計(ji)劃,以租(zu)賃(lin)方(fang)式讓船(chuan)(chuan)東(dong)使用新能(neng)源(yuan)船(chuan)(chuan)舶,降低(di)了(le)他們(men)的(de)(de)初始(shi)投(tou)資(zi)壓力(li),與金融(rong)機構合作,推(tui)出綠(lv)(lv)色(se)船(chuan)(chuan)舶融(rong)資(zi)方(fang)案,助其(qi)解決(jue)資(zi)金問題(ti)。

In the first half of 2023, Wuhu Shipyard decided to layout the inland new energy shipbuilding industry.Chairman Zhang stated in the interview that shipping enterprises, as one of the important carriers of the global economic operation logistics chain, have always faced many opportunities and challenges in the development process. Driven by the ESG,shipbuilding will be forced to choose more advanced ship technologies, maximize ship performance, and improve cargo loading efficiency. But how to deal with the extra costs involved in the implementation of new technologies is a challenge that will continue to be faced in the future. In terms of how to improve price competitiveness while using green technology and energy, Mr Zhang stated that Wuhu Shipyard had reasonably laid out its factory area in the production of new energy ships, improving land allocation and utilization efficiency. In terms of operation, we have always adhered to the environmental protection concept of clean production and green shipbuilding. We have also boldly explored business models by implementing the "Green Ship Leasing" program, which allows shipowners to use new energy vessels through leasing, reducing their initial investment pressure. We have collaborated with financial institutions to launch green ship financing solutions to help them solve their funding problems.


綠色減排與生(sheng)產制(zhi)造協同發展

Collaborative Development of Green Emission Reduction and Production and Manufacturing

2023年,蕪(wu)(wu)船手持(chi)訂單突破(po)300億元大關,實現了產(chan)(chan)值和利潤的(de)(de)(de)(de)雙倍(bei)增。這是(shi)蕪(wu)(wu)船始終堅持(chi)生(sheng)產(chan)(chan)制(zhi)造(zao)(zao)智(zhi)(zhi)能(neng)化(hua)(hua)(hua),將智(zhi)(zhi)能(neng)制(zhi)造(zao)(zao)落到實處的(de)(de)(de)(de)結果。蕪(wu)(wu)船近年來持(chi)續引(yin)進先進的(de)(de)(de)(de)智(zhi)(zhi)能(neng)制(zhi)造(zao)(zao)技(ji)術(shu),提升(sheng)自(zi)動(dong)化(hua)(hua)(hua)和智(zhi)(zhi)能(neng)化(hua)(hua)(hua)生(sheng)產(chan)(chan)水平。新建成的(de)(de)(de)(de)激(ji)光智(zhi)(zhi)能(neng)下料(liao)中心二期(qi),引(yin)入(ru)(ru)了造(zao)(zao)船一體化(hua)(hua)(hua)系(xi)統,使整個生(sheng)產(chan)(chan)效率顯著提升(sheng),基本(ben)實現了生(sheng)產(chan)(chan)的(de)(de)(de)(de)潔凈化(hua)(hua)(hua)。張董還說道:在(zai)綠色轉型的(de)(de)(de)(de)過程中,蕪(wu)(wu)船不僅自(zi)身(shen)要轉型,還要跟供(gong)應鏈(lian)和合作(zuo)伙(huo)伴(ban)共(gong)同創新綠色產(chan)(chan)品,投入(ru)(ru)更多的(de)(de)(de)(de)資源去研發(fa)甲醇、綠氫、綠氨等新的(de)(de)(de)(de)、先進專(zhuan)業類的(de)(de)(de)(de)技(ji)術(shu),并使這些技(ji)術(shu)盡可能(neng)地產(chan)(chan)業化(hua)(hua)(hua),以期(qi)在(zai)這場脫碳(tan)競(jing)賽當中脫穎而出,搶占先機。


In 2023, The company exceeded the 30 billion yuan mark with orderbooks, achieving a double increase in output value and profits. This is the result of yard's persistent commitment to intelligent production and manufacturing, and its implementation of intelligent manufacturing. In recent years,we have continuously introduced advanced intelligent manufacturing technology to improve the level of automation and intelligent production. The newly built second phase of the laser intelligent cutting center has introduced an integrated shipbuilding system, which significantly improves the overall production efficiency and basically achieves clean production. Mr Zhang also said that in the process of green transformation, Wuhu shipyard not only needs to transform itself, but also needs to innovate green products with the supply chain and partners, invest more resources in the research and development of new and advanced professional technologies such as methanol, green hydrogen, and green ammonia, and make these technologies as commercialized as possible, in order to stand out and seize the opportunity in this decarbonization competition.


百年蕪(wu)船(chuan),風雨(yu)124載。在(zai)未來,蕪湖造船廠將順勢而為(wei),圍繞ESG戰(zhan)略目標與(yu)上下游(you)企業、科研機(ji)構(gou)、金融機(ji)構(gou)、政府部門等(deng)攜手合(he)作(zuo),在(zai)雙碳減排過(guo)程中以(yi)身(shen)作(zuo)則(ze),與(yu)優秀的生(sheng)態共贏、共發展。繼續發揮安徽省造船龍頭的環保引領作(zuo)用,參與(yu)業內(nei)法(fa)規起草,同(tong)時主動(dong)承接國(guo)家內(nei)河新(xin)(xin)能(neng)源(yuan)船舶戰(zhan)略,開(kai)發建(jian)造新(xin)(xin)能(neng)源(yuan)與(yu)清潔能(neng)源(yuan)為(wei)動(dong)力綠色(se)(se)船舶,為(wei)海洋(yang)裝(zhuang)備應用“零碳”目標增添新(xin)(xin)動(dong)能(neng),確保ESG戰(zhan)略目標與(yu)綠色(se)(se)船舶生(sheng)產(chan)制造理念融匯貫(guan)通(tong),將目標最終落到實處。

As a shipyard with one hundred and twenty four years history,the company has gone through ups and downs. In the future,we will seize the opportunity and cooperate with upstream and downstream enterprises,scientific research institutions, financial institutions, government departments, focus on ESG strategic goals, giving a lead in the process of dual carbon reduction, and achieving win-win and development with excellent ecology.We will also continue to play the leading role in environmental protection in shipbuilding in Anhui Province, participate in the drafting of industry regulations, and actively undertake the national strategy for new energy ships on inland waterways. Develop and build green ships powered by new and clean energy, add new momentum to the "zero carbon" goal of marine equipment application, ensure the perfect integration of ESG strategic goals and ship production with green manufacturing concepts, and ultimately achieve the goal.

/Writer: 劉雨(yu)彤/Liu Yutong


Copyright ? 2018 蕪湖造船廠有限公司 保留所有權利 隱私條款
隱私條款

為確保(bao)(bao)你個(ge)人(ren)數據的(de)安(an)全,我們向蕪湖造船廠員工傳達了公司(si)的(de)隱(yin)私(si)和(he)安(an)全準則(ze),并在(zai)公司(si)內部嚴格執(zhi)行(xing)隱(yin)私(si)保(bao)(bao)護措(cuo)施。我們設立了個(ge)人(ren)信息保(bao)(bao)護專職(zhi)部門,將按照本(ben)政策保(bao)(bao)護你的(de)個(ge)人(ren)信息。如你有關于網絡信息安(an)全的(de)投(tou)訴和(he)舉報,或(huo)你對本(ben)政策、我們的(de)隱(yin)私(si)保(bao)(bao)護措(cuo)施、你的(de)信息的(de)相關事宜有任何問(wen)題(ti)、意見或(huo)建議,請通過以下電話與我們的(de)客服部門進行(xing)聯系:

聯系電(dian)話:【0553-3935161】 

免責聲明
免責聲明

本網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)的(de)(de)(de)(de)信(xin)息(訂(ding)閱信(xin)息包括在內)僅(jin)供您的(de)(de)(de)(de)參考,不(bu)構(gou)成(cheng)本公(gong)司(si)對網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)訪問(wen)者(zhe)和信(xin)息接收者(zhe)的(de)(de)(de)(de)任(ren)何承諾。網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)訪問(wen)者(zhe)和信(xin)息接收者(zhe)不(bu)應(ying)將(jiang)本網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)信(xin)息作(zuo)為其作(zuo)為或不(bu)作(zuo)為的(de)(de)(de)(de)行為依據(ju)。為了便(bian)利訪問(wen)者(zhe)的(de)(de)(de)(de)目的(de)(de)(de)(de)而可能設置的(de)(de)(de)(de)鏈接,并不(bu)意(yi)(yi)味著(zhu)(zhu)本公(gong)司(si)與該鏈接網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)存在任(ren)何合作(zuo)關(guan)系,也不(bu)意(yi)(yi)味著(zhu)(zhu)對訪問(wen)該等網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)任(ren)何明示(shi)、默示(shi)的(de)(de)(de)(de)擔保或責任(ren)。


本(ben)(ben)(ben)公司(si)一直以來尊重(zhong)并(bing)致力于對(dui)知識產權(quan)(quan)(quan)的(de)(de)保(bao)護,本(ben)(ben)(ben)網(wang)(wang)(wang)站(zhan)所(suo)包含文(wen)字、圖片等全部(bu)信息可(ke)能涉及(ji)版權(quan)(quan)(quan)或(huo)其它民(min)事權(quan)(quan)(quan)利問(wen)題(ti),請(qing)勿擅(shan)自(zi)轉載或(huo)者使用,本(ben)(ben)(ben)網(wang)(wang)(wang)站(zhan)并(bing)未對(dui)使用該等信息進(jin)行任(ren)(ren)何形式的(de)(de)許可(ke)和保(bao)證(zheng),由此產生的(de)(de)任(ren)(ren)何法(fa)律責(ze)任(ren)(ren),與本(ben)(ben)(ben)公司(si)無關(guan);本(ben)(ben)(ben)網(wang)(wang)(wang)站(zhan)所(suo)包含文(wen)字、圖片等全部(bu)信息亦僅用于介紹本(ben)(ben)(ben)公司(si)和促進(jin)了解的(de)(de)目(mu)的(de)(de),如您(nin)認為相(xiang)關(guan)內容涉及(ji)您(nin)的(de)(de)自(zi)有(you)(you)知識產權(quan)(quan)(quan),請(qing)按下列方式與我們聯(lian)系,接(jie)到您(nin)的(de)(de)通(tong)知并(bing)核實(shi)有(you)(you)關(guan)情(qing)況屬實(shi)后(hou),網(wang)(wang)(wang)站(zhan)會第一時間(jian)刪除相(xiang)關(guan)內容。關(guan)于本(ben)(ben)(ben)網(wang)(wang)(wang)站(zhan),您(nin)如有(you)(you)何等問(wen)題(ti),請(qing)與蕪湖造船廠有(you)(you)限(xian)公司(si)聯(lian)系。

聯(lian)系電話:0553-3935161

技術支持: